2010-07-12 20:53:35 +0000 2010-07-12 20:53:35 +0000
178
178

Het vertalen van kooktermen tussen US / UK / AU / CA / NZ

Deze post is een poging om de termen bij te houden die verschillen tussen dialecten van het Engels of die in sommige dialecten bestaan, maar in andere niet: Brits / Australisch / Canadees / Amerikaans / etc.

Houd er rekening mee dat Canada moeilijk te classificeren kan zijn, omdat sommige regio’s (vooral in de buurt van de zuidelijke grens) Amerikaanse termen gebruiken, terwijl andere Britse termen kunnen gebruiken.

Het is een gemeenschapswiki, dus voel je vrij om te bewerken en te verduidelijken of extra items toe te voegen. De commentaren worden lang, dus gebruik antwoorden voor het bespreken van specifieke concepten als dat nodig is. Als u niet zeker weet wat een term betekent, stel hem dan als een nieuwe vraag en tag hem met taal )

Zie ook [ Welke internationale kooktermen klinken gelijkaardig maar hebben een andere betekenis?

Groenten:

  • Eggplant (VS, AU) is een aubergine (UK).
  • Zucchini (VS, AU) is een courgette (UK) wanneer deze jong wordt geoogst of een marmarijn (UK, AU) wanneer deze verder kan rijpen.
  • Zomer Squash (US) zijn leden van de pompoenfamilie met een korte bewaartijd die meestal wordt geoogst voordat ze volledig rijp zijn; meestal beschikbaar vanaf het voorjaar en de zomer; omvat courgette, gele courgette en crookneck squash.
  • Winterpompoen (VS) zijn leden van de pompoenfamilie die volledig rijp mogen zijn voordat ze worden geoogst; meestal beschikbaar in de herfst; omvat pompoen-, eikel- en butternutpompoen.
  • Arucula (VS) is rocket (UK, AU).
  • Rutabaga (VS) is swede (UK, AU), maar heet ook turnip , Zweedse raap of neep in sommige delen van het UK, met name Schotland. Wikipedia )
  • Endive (VS) is chicory (België, misschien andere).
  • Capsicum (AU) / bell pepper (VS) is een pepper (Verenigd Koninkrijk). Merk op dat voor mensen met een biologische achtergrond ‘capsicum’ ook hete pepers omvat (aka chilies of chili pepers )
  • Pepers (VS) (let op het meervoud), is meestal kort voor chili pepers, tenzij gekwalificeerd als zoete pepers of belpaprika’s , of gespecificeerd als pepermaïs.
  • gekleurde paprika’s (VS), (bv. rode pepers , groene pepers ), heeft doorgaans betrekking op paprika’s, tenzij deze als ** hete rode pepers’, ‘kleine rode pepers’, worden gekwalificeerd
  • paprika (VS) (let op: enkelvoud) heeft betrekking op zwarte peperkorrels, tenzij deze anders worden gekwalificeerd.
  • Rode pepers (VS, let op het enkelvoud) verwijst naar gedroogde, rode pepers (meestal cayennepeper) die gedroogd en gemalen of geplet zijn.
  • Seaweed (VS) heeft vele namen op basis van het type plant, waaronder Kombu (Japan), Nori (Japan), Laver (Wales), en vele andere. Zie eetbaar zeewier )
  • Sneeuwerwten (VS, AU) zijn mange tout (UK) (woord dat ontleend is aan het Frans en ‘eet alles’ betekent). Mange tout (UK) omvat ook suikererwten (VS).
  • Pinda’s (VS, AU) kunnen soms in het Verenigd Koninkrijk worden verkocht als aapjes , vooral als ze niet in de schaal worden gelegd. En pindaolie kan in het Verenigd Koninkrijk bekend staan als grondnootolie.
  • Legumes (VS) zijn pulsen (VK). Peulvruchten’ kunnen betrekking hebben op de plant en niet op de zaden (linzen, bonen, enz.).
  • Boilende aardappelen (VS) zijn wazige aardappelen (UK, VS). Dit verwijst naar aardappelen met een laag zetmeelgehalte die niet uit elkaar vallen als ze gekookt worden. Soms ook roosteren van aardappelen (US) genoemd. Nieuwe aardappelen gedragen zich als wasachtige aardappelen, zelfs als ze afkomstig zijn van een ras dat wordt gebruikt voor het bakken.
  • Meelachtige aardappelen (VS) zijn bloemige aardappelen (UK) of bakaardappelen (UK, VS). Dit verwijst naar aardappelen met een hoog zetmeelgehalte en een laag vochtgehalte, die een aanzienlijke verzachting veroorzaken wanneer ze gekookt worden (nuttig voor puree of gebruik voor het indikken; het tegenovergestelde van wasachtige aardappelen).
  • Runner Beans (UK) zijn groene bonen of stringbonen (US, CA) Farmhouse Cookery ). UK heeft ook green beans en stringless beans , maar geen van beide is hetzelfde als runner beans.
  • Broad Beans (UK, AU) zijn favabonen , boterbonen of limabonen (US, CA) Farmhouse Cookery )
  • Sultana’s (UK) zijn zaadloze gouden rozijnen Farmhouse Cookery )
  • Spring onions (AK, AU, CA), Scaljoenen (VS) en groene uien zijn misschien niet altijd hetzelfde, maar kunnen meestal voor elkaar in de plaats komen.

Kruiden, specerijen & kruiden:

  • Kosjer(ing) zout (VS) is vlokkenzout (VK). Sommige zeezouten kunnen geschikte vervangers zijn (ref) .
  • Cilantro (VS) staat bekend als Coriander (UK, AU), en het heeft de neiging om te verwijzen naar het blad, tenzij het gekwalificeerd is als corianderzaad. Kan worden gekwalificeerd als verse koriander of groene koriander. Gemalen koriander is altijd het zaad.
  • Coriander (VS) verwijst naar het zaad.
  • Celeriac (UK, AU, US) is celery root (US) Farmhouse Cookery )
  • Stock cubes (AU) zijn bouillon cubes (US). Kan Maggi-kubus (UK; merknaamkwesties)
  • Mixed Spice (UK) zijn.aka pudding spice (UK) is ongeveer gelijk aan Pumpkin Pie Spice (US). Beide zijn kruidenmengsels zwaar in kaneel en nootmuskaat, waarschijnlijk met piment en mogelijk andere soortgelijke specerijen. Beide kunnen ook gember en kruidnagel bevatten. Gemengde specerijen kunnen koriander (zaad) of karwij bevatten.

Gebakken goederen:

  • Cookies (VS, CA) zijn koekjes (UK, AU, NZ).
  • Koekjes (VS, CA) zijn vergelijkbaar met een kegel (UK, AU, NZ), en meestal niet zoet of hartig. Noot: bisquit (Duitsland, geen meervoud) is bisquit (US).
  • Graham Crackers (US) zijn ongeveer gelijk aan Digestive biscuits in het Verenigd Koninkrijk (beide kunnen bijvoorbeeld gebruikt worden om een korst of dessertbasis te maken).
  • Muffin (US, AU, NZ) is een snel brood (meestal met de ‘muffin-methode’) gebakken in vormen die gebruikt worden voor cupcakes. Het heeft ook in het Verenigd Koninkrijk steeds meer deze betekenis, met de prevalentie van koffieshopketens in Amerikaanse stijl. Muffin (UK) is ** Engelse muffin** (US, AU, NZ), een gistgezuurd plat brood, gekookt op een bakplaat met een ringvorm.
  • Scone (US, CA) is meestal zoeter dan een scone (UK).
  • Sponge cake is een term voor de lichtere reeks van “typische” cake in zowel de US als UK. Echter, aangezien het bereik van de taarten die typisch gebakken worden varieert tussen de VS en UK, vindt men in het Britse gebruik “sponzen” die zwaarder en dichter zijn dan wat een Amerikaan een “spons” zou noemen. Zie dit antwoord voor verdere discussie.
  • Pancake (VS, CA) Pikelet (AU, NZ) verwijst over het algemeen naar gezwollen voorwerpen die gemaakt zijn van een dik gezuurd beslag. Pannenkoeken kunnen in de VS met een aantal namen worden aangeduid, waaronder hotcakes , grillkoeken , flapjacks en hoecakes.
  • Pannenkoek (UK, AU) is gemaakt van een dunner ongezuurd beslag, met een resultaat dat iets dikker is dan dat van een Franse crêpe. Drop scone (of scotch pannenkoek ) (UK) is vergelijkbaar met een (US, CA) pannenkoek
  • Flapjack (US) is hetzelfde als een (US) pannenkoek. Maar Flapjack (UK) is een gebakken vierkant dat meestal bestaat uit suiker/honing, boter en haver.
  • Frosting (US) is icing (UK, CA, AU, NZ). In de VS wordt er bij het glazuren meestal lucht in geklopt, terwijl het glazuur (VS) dat niet doet en harder droogt.
  • Turnover (VS) of hand pie (VS) is pastei / pastei ˈpas-tē ) (UK, AU, NZ). (Pasteien ˈpās-tēz ) in de VS zijn bedekkingen om te voldoen aan de naaktwetten in stripclubs). Omzet (VS, VK) in het VK is een bladerdeegschelp, meestal driehoekig, gevuld met fruit en slagroom.
  • Flan (VS) is créme karamel (AU).
  • Flan (AU) is een zoet gebakje, gewoonlijk met vla en fruit.

Flour:

  • ** plain flour** (UK) is all-purpose flour (US) (aka “AP flour” of gewoon “AP” op kookprogramma’s) tenzij anders gekwalificeerd (bijvoorbeeld “plain, strong flour”), in welk geval het gewoon “not self-rising” betekent. Merk op dat AP-bloem in het zuiden van de VS (bijv. White Lily-merk) meestal zachter is dan de noordelijke en nationale merken van AP-bloem (bijv. King Arthur, Gold Mill, Pillsbury).
  • zacht meel (VK) is lager glutengehalte dan AP-bloem, zoals banketbakkersbloem (VS) of cakebloem (VS)
  • sterk meel (VK) aka. hard meel (VK) is hoger glutengehalte, zoals broodmeel (VS)
  • zelf-opstijgend meel (VS) is beschikbaar in de VS, maar minder gebruikelijk. Het wordt in het VK, de AU en NZ zelfbroodmeel genoemd. Hoewel er bakpoeder in zit, bevat het geen vet zoals Bisquick of andere “bakmixen”.
  • Gootmeel (VK) is Goot tarwemeel (VS)

Vlees:

  • Gemalen rundvlees (VS) is gemineraliseerd rundvlees (AU, VK) of gewoon mince (VK, NZ).
  • Canadees spek (VS) is ook bacon (van de lendenen).
  • Bacon (CA, VS) is streepbacon (UK) (van de buik). In het Verenigd Koninkrijk is bacon waarschijnlijk rugspek.
  • Groen spek (VK) is “niet-gerookt spek in pekel” Farmhouse Cookery )
  • Gammon (VK) is “hamachtig spek uit de achterhand van het varken” Farmhouse Cookery )
  • Varkenschilfers (VK) zijn krasjes (VK), wanneer ze droog zijn) en crackling (AU,NZ & UK wanneer ze vers van een gebraad zijn).
  • Brawn (UK) is head cheese (US, CA) Farmhouse Cookery
  • De namen van de stukken vlees in de VS kunnen verschillen van die in andere landen. Zie Wikipedia voor afbeeldingen van Amerikaanse en Britse namen van regio’s
  • Grawn (AU, VK) en garnalen (VS) zijn technisch verschillende dieren , maar worden vaak gelabeld door de meest voorkomende in dat land, en worden vaak door elkaar vervangen.

Dairy:

  • Lichte room (CA) heeft 5% botervet. Lichte room (VS) is 18 tot 30% botervet. ( Lite room (AU) is ongeveer 18% botervet)

  • Tafelroom (CA) is 15% of 18% botervet.

  • Enkele room (UK) is 18% botervet. Gelijkwaardig aan Lite Cream (AU), Dikke room - verminderd vetgehalte (AU), Tafelcrème. (CA), ** Koffieroom** (CA). Extra Thick Single Cream (UK) bevat stabilisatoren.

  • Cream (US) met 5% botervet is Single cream (UK), terwijl room met 48% botervet (US) dubbele room is in de UK.

  • Half-and-half (US) is een mix van halve room, halve melk (ongeveer 12,5% botervet in de US, maar 10% botervet in CA). Kan blendroom (CA) genoemd worden.

  • Kookroom (CA (Quebec)) is ofwel 15% of 35% botervet, verdikt met stabilisatoren en emulgatoren

  • Landelijke room (CA (Quebec)) is ofwel 15% of 35% botervet, met stabilisatoren en emulgatoren

  • Slagroom (CA) is 33 tot 35% botervet, en kan stabilisatoren hebben. Gelijkwaardig aan Dikke room (AU), Gietroom (AU) of Enkele room (AU). Slagroom (US) mag 30 tot 36% melkvet bevatten.

  • Zware room (US) aka Zware slagroom (US) = room met meer dan 36% vet, en heeft vaak stabilisatoren

  • Reguliere room (AU) of Pure Cream (AU) zijn ongeveer 40% botervet zonder verdikkingsmiddelen.

  • Double Cream (UK) is 48% melkvet. Extra Thick Double Cream (UK) bevat stabilisatoren.

  • Rich Cream (AU), Dikke Cream (AU), of Double Cream (AU) is een lepelvormige room met 48% botervet of meer.

  • Clotted Cream (UK) of Devon Cream (UK), is verhit om vloeistof te verdampen, wat resulteert in een lepelvormige room met ongeveer 55% melkvet.

  • Karnemelk (US, modern gebruik, ook wel ‘gekweekte karnemelk’ genoemd) is een gefermenteerd product, in principe een loopjoghurt, terwijl historisch gezien karnemelk de vloeistof is die overblijft na het karnen van boter. Historische karnemelk gemaakt met verse melk staat dichter bij de hedendaagse magere melk, maar als het gemaakt wordt met zure melk staat het dichter bij gekweekte karnemelk.

  • Zure room (US) = zure room (UK)

Suiker:

  • poedersuiker of banketbakkerssuiker (US) is ** poedersuiker** (UK, CA, AU, NZ); bevat maïszetmeel (~3%) als antiklontermiddel.
  • superfijne suiker (VS, CA) is castersuiker (UK, NZ, AU); kan ook bessensuiker (CA), fruitsuiker (CA), barsuiker , castorsuiker , oplossuiker , ultrafijne suiker , fondant-suiker , of extra fijne suiker worden genoemd.
  • schuursuiker (VS) is parelsuiker (CA). (grootte tussen grove suiker en kristalsuiker)
  • tenzij anders gekwalificeerd, is suiker (VS, CA) granulaatsuiker

Andere voedingsmiddelen/ingrediënten:

  • boom (VS) is het hoofdgerecht. Boom (AU, NZ) is een voorgerechten, of voorgerechten (VS).
  • dessert (VS, AU) is pudding , sweets , dessert of afters (VK, afhankelijk van de regio en de sociale klasse). Pudding is altijd een gekookt product, terwijl het dessert vers fruit of een ander niet-gebakken product kan zijn.

  • pudding (VS) is ongeveer gelijk. naar custard (UK)

  • jello (VS; merknaamkwesties) is jelly (UK, AU)

  • jelly (VS) is seedless jam (UK, NZ) (zie antwoord hieronder voor details)

  • fries (VS, abt. voor fries ) zijn chips (UK, NZ); beide termen werken in AU, net als hete frieten

  • chips (UK) zijn steak frieten (US), in plaats van de typische Amerikaanse schoenkoordfrieten

  • chips (US, AU, NZ) zijn crisps (UK)

  • maïszetmeel (US) is cornflour (UK, AU, NZ)

  • cornmeel (US); aka fijn maïsmeel ) is maïsmeel (AU), een fijnere gemalen versie van maïsmeel (US,UK) of polenta (US,UK). Maïsmeel (UK) is het geëxtraheerde zetmeel dat afkomstig is van de ruwe maïskorrel, niet het drooggemalen vruchtvlees van de hele korrel. Ook wel masa harina (VS) genoemd als het gemaakt is van nixtamalized maïs.

  • maïsmeel (AU) is een zetmeelpoeder, maar niet noodzakelijkerwijs gemaakt van maïs, omdat er ook ‘wheaten cornflour’ is.

  • cider (VS) is ongefilterd (troebel) sap, meestal van appels, terwijl cider (UK, NZ) een alcoholische drank is die wordt gemaakt van appelsap (aka. harde cider (US) of scrumpy (UK) voor sterkere droge ciders). cider (AU) verwijst naar zowel de alcoholische drank als naar elk niet-alcoholisch koolzuurhoudend appelsap.

  • vloeibare rook (VS) is gecondenseerde rook, gebruikt als smaakmaker.

  • zwart bier (UK) is een moutlikeur/verzachte wijn die mout bevat.

  • zwart bier (VS, Duitsland), ook wel zwart pils of schwarzbier genoemd, is een soort pils die gebrouwen wordt met extreem donkere mout.

  • tomatensaus (UK, AU, NZ) is ketchup (UK, VS). Ook catsup en andere spellingsvarianten.

  • tomatensaus (UK, US) is een tomatensaus die typisch is voor pasta of pizza.

  • marinara (US) wordt synoniem gebruikt met tomatensaus, en kan verwijzen naar zowel snelle als langgekookte variëteiten.

  • tomatenpuree (US) is tomatenpuree (UK), een dik, geconcentreerd tomatenproduct.

  • tomatenpuree (US, AU) is ongerepte tomaten (eventueel gestoofd) metde huid en de zaden verwijderd. Ook wel crushed tomates genoemd (hoewel geplette tomaten nog wel zaadjes kunnen hebben).

  • tomato passata (UK) (soms gewoon ‘passata’) is gespannen tomatenpuree (US).

  • goldenstroop (UK, NZ) is donkere rietsuikersiroop (US, CA); maïsstroop is een aanvaardbare vervanger Farmhouse Cookery )

  • raapzaadolie (UK) is Canolaolie (US, AU, NZ). (afkorting voor “ Can ada o il, l ow a cid”)

  • plantaardige olie (US, AU) is elke smaakloze olie met een fatsoenlijk rookpunt. Het kan soja, maïs of een mengsel zijn, maar u kunt ook pinda (aardnoten (UK)), canola (koolzaad (UK)), of extra lichte (niet extra vergine) olijfolie gebruiken.

  • haver (US) tenzij gekwalificeerd als ‘ouderwets’ of ‘opgerolde haver’, geen gort (die verkocht worden als ‘pinhead haver’), ‘stalen gesneden haver’ (gesneden gort maar niet afgeplatte, aka. “Irish havermeal”), noch “instant haver” (afgeplatte en geparfumeerde haver).

  • granola (VS) is een gekookte gezoete haverschotel die noten of gedroogde vruchten kan bevatten, en die tot staven kan worden geperst. Het lijkt op muesli (UK) wat rauwe haver, noten en fruit is.

  • trailmix (US) is een mengsel van noten en gedroogd fruit. Het kan bestaan uit muesli, zaden (bijv. zonnebloem) of chocolade (meestal in de vorm van M&M’s)

  • Smarties (UK) zijn vergelijkbaar met de snoepjes M&M’s

  • Smarties (US) zijn samengeperste suikerpellets (vergelijkbaar met PEZ-tabletten, maar dan rond met holle kanten, verpakt in rollen met gedraaide uiteinden)

  • Candy (US) is sweets (UK) of lollies (NZ)

  • Fried egg in het UK is wat Amerikanen noemen sunny-side up tenzij anders gekwalificeerd. De Amerikaanse termen over-easy , over-medium , over-well en over-hard zijn doorgaans onbekend in het Verenigd Koninkrijk. Voor een definitie van de ‘over’ termen, zie Kan iemand een uitleg geven over de verschillende eiervoorbereidingen? . # Kookmethodes:

  • koken (VS) is grillen (AU, VK), wat koken is met hitte van bovenaf zoals in sommige ovens of restaurantsalamanders.

  • grillen (US) is barbecueën (AU, UK) wat koken is met hitte van onderaf, meestal op een metalen rek boven een vat met brandend hout of houtskool, of een gasbrander.

  • barbecueën (US) is langzaam koken met behulp van hout of houtskool om rook aan het voedsel te geven. Deze betekenis wordt soms ook gebruikt in AU.

  • barbecue (US) (soms afgekort BBQ ) kan verwijzen naar het voedsel dat gekookt is door middel van barbecueën, of naar het apparaat waarop het gekookt is.

Tools / Equipment / Non-food items :

  • parketpapier (VS, CA) is vetvrij papier (Ierland/ UK, NZ) en bakpapier (AU)
  • kachel (VS, CA, AU, NZ) is ook range (VS, CA) en hob (UK). De kookplaat kan zowel het fornuis als geheel betreffen, of een individuele brander (aka. verwarmingselement).
  • crock pot (US; merknaam kwesties) is een slow cooker (US, UK, AU). Ook slocooker (UK; merknaam kwesties)
  • food processor (US, CA, AU) is soms een magimix (UK; merknaam kwesties)
  • canned items (US) zijn tinned (UK, AU). Items die in glazen potten worden ‘ingeblikt’, worden in het Verenigd Koninkrijk omschreven als voorbehouden of gepikt (indien in azijn).
  • recipe (VS) wordt in andere gebieden en bij ouder gebruik (tot begin 20e eeuw; meer info ) soms een ontvangst genoemd.
  • ontvangst (VS, modern gebruik) is een schriftelijke bevestiging van het ontvangen van een bepaald bedrag aan geld, goederen, enz.
  • aluminiumfolie (VS), aluminiumfolie (VK, AU) wordt vaak aangeduid als tinfolie (VS, VK, NZ), die voorheen voor soortgelijke doeleinden werd gebruikt. In AU wordt het meestal ingekort tot folie of aluminiumfolie.
  • plastic wrap (VS), cyclefolie (VK), cyclefolie (AU) wordt vaak aangeduid als Saran™ wrap (merknaam VS) of Glad™ wrap (merknaam NZ, AU) (hoewel niemand de moeite neemt om de ‘™’ te zeggen)
  • liquidiser (VK) is een blender (VS, CA) Farmhouse Cookery ). blender in AU verwijst naar zowel een keukenmachine als een liquidiser.
  • skillet (VS) is een koekenpan (VS, VK, NZ). (een soort laagzijdig rond kookvat met handvat ( pan (VS)), met schuine zijden.)
  • papieren handdoeken (VS) zijn keukendoeken of keukenrol in andere landen.
  • keukendoeken (US), aka keukendoeken (US) of theedoeken (UK, NZ), zijn herbruikbare handdoeken.
  • keukendoek (AU) is de keukenteller (US), werkblad (UK).

Meeteenheden & dimensionering :

  • teaslepel (US,UK, CA) is 5 mL (noot: verkort ‘t’ of ‘tsp’)
  • dessertlepel (UK) is 10 mL (hoewel dit historisch gezien wellicht dichter bij 15mL ligt)
  • tabellepel (US,CA) is ongeveer 15 mL (noot: verkort ‘T’, ‘TB’, of ‘tbsp’) maar een tabellepel (UK) is 17. 7mL en tabellepel (AU) is 20 mL. Historische Britse kookboeken mogen een ~25mL eetlepel gebruiken. [ meer details
  • Een stick van boter (VS) is ¼ lb (113 g); de fysieke stick is gemarkeerd in acht "eetlepel”-verdelingen [iets groter dan een echte eetlepel, ongeveer 14g per stuk]
  • Een knop van boter (VK) is ergens rond de 2 TB (VS), maar is een onnauwkeurige maatstaf.
  • Een pat van boter (US) ligt tussen 1 en 2 tl (5 tot 10 mL), meestal 48 per lb, of ~1. 5 tl (~9,5 gram, 7,5mL)
  • Een cup (VS) voor het koken is een vaste maat van ~236mL (8 vloeibare ounces, 16 TB, ½ a US pint); Een British Imperial cup is ½ van een Imperial pint (~284mL) Andere landen mogen een 225mL ‘cup’ of 250mL ‘metrische cup’ (AU, en sommige regio’s van CA? )
  • Een cup van koffie of thee (bij het meten van elektrische waterkokers) kan gebaseerd zijn op 5 of 6 oz ‘cups’. Kijk altijd naar het volume in mL of L bij aankoop van dergelijke items.
  • Een cup van ongekookte rijst (voor rijstkoker instructies) is 175mL, ongeveer ¾ van een US cup.
  • Een pint (UK, AU) is 20 Imperial vloeibare ounces (568.) 261 mL), terwijl een pint (US) 16 vloeibare ounces (473,176 mL) is.
  • Een gasmarkering (UK) verwijst naar de wijzerplaten op sommige Britse gasovens Farmhouse Cookery ). De markeringen van 1 tot 9 komen ongeveer overeen met 275 - 475 °F (met intervallen van 25 °F) of 140 - 250 °C (met intervallen van 10 °C) meer details hieronder )
  • Een tin (UK) van tomaten is het formaat blikje waarin het gewoonlijk wordt verkocht. Voor veel groenten is dit een 400mL / ~14oz container, maar het is geen constante (bijvoorbeeld ansjovis of tomatenpuree). Tenzij anders gekwalificeerd, ga ervan uit dat een ei ongeveer 60 gram is. (een ‘ groot ei’ (US,CA), maar een ‘ middeleitje’ in Europa). ref. ].

Antwoorden (4)

26
26
26
2010-07-23 19:20:12 +0000

US : jam/jelly/preserves/etc

In de VS zijn er specifieke definities van de Food & Drug Administration over wat als jam, gelei, enz. kan worden bestempeld.

Van CookingLight.com , maar hier bewaard in geval van linkrot:

  • Jelly is een duidelijk, helder product. Het wordt over het algemeen gemaakt door het koken van vruchtensap en suiker met pectine als geleermiddel en citroensap als zuur om een consistente textuur te behouden. Gelei is stevig en houdt zijn vorm vast (het ‘schudt’). Over het algemeen bevat gelei geen stukjes fruit, hoewel speciale gelei, zoals paprikagelei, ook stukjes jalapeño of andere peper kan bevatten.

  • Jam wordt gemaakt van geplet of gehakt fruit gekookt met suiker, en vaak pectine en citroensap. Jam kan een vruchtenmoes zijn of een zacht vruchtvlees hebben, maar bevat geen brokken fruit.

  • Preserves zijn fruit dat met suiker is gekookt tot het punt waar grote brokken fruit of hele vruchten, zoals bessen, in een siroopbodem zijn opgehangen. De textuur van conserven is niet glad zoals gelei of jam.

  • Marmelade is een zachte gelei, vaak op basis van citrusvruchten, die zowel het vruchtvlees als de schil van de vruchten bevat die in de gehele geleibasis hangen. De bitterheid van de schil compenseert de zoetheid van de gelei.

  • Conserve is een mengsel van meer dan één vrucht, vaak met toegevoegde noten en rozijnen, dat wordt gekookt tot het dikker wordt. Het wordt gebruikt als een spread voor brood, gebak en vlees, en in dit laatste gebruik staat het dichtst bij chutney.

  • Chutney is een gekruide specerij van Indiase oorsprong (chatni is het Hindi woord voor sterk gekruid) gemaakt van fruit of groenten. Het wordt meestal geserveerd als een begeleiding van voedsel, niet als een broodbeleg. Het kruidenniveau kan variëren van mild tot heet, en de consistentie van een fijne smaak tot een conservering. Fruitchutney bestaat uit gehakt fruit, azijn, kruiden en suiker, gekookt tot een stevige zoet-pikante mix: volgens een verklaring vervaagt het ‘het westerse onderscheid tussen conserven en augurken’

  • Fruitboter , zoals appelboter of pruimenboter, is vruchtenmoes of -pulp in combinatie met suiker, citroensap en specerijen, langzaam gekookt tot een smeuïge consistentie. De ‘boter’ verwijst naar de smeerbaarheid: er zit geen echte boter in het product.

  • Fruit Curd is een romige smeerpasta gemaakt met suiker, eieren en boter, meestal op smaak gebracht met citrussap en -schil.

  • Fruit Spread is over het algemeen een caloriearm product gemaakt met vruchtensapconcentraat en caloriearme zoetstoffen ter vervanging van de volledige of een deel van de suiker.

16
16
16
2012-10-01 23:34:34 +0000

British Gas Mark to Degrees Conversion

  • Gas Mark ¼ : 225°F : 110°C
  • Gas Mark ½ : 250°F : 120°C
  • Gas Mark 1 : 275°F : 135°C
  • Gas Mark 2 : 300°F : 150°C
  • Gas Mark 3 : 325°F : 160°C
  • Gas Mark 4 : 350°F : 175°C (vaak beschouwd als 180°C)
  • Gas Mark 5 : 375°F : 190°C
  • Gas Mark 6 : 400°F : 205°C
  • Gas Mark 7 : 425°F : 220°C
  • Gas Mark 8 : 450°F : 230°C
  • Gas Mark 9 : 475°F : 245°C

Ik heb deze tabel gebaseerd op een aantal bronnen die iets andere waarden hebben; ik ga ervan uit dat de 25°F voor elk gasmerk correct is (zoals die allemaal overeenkomen), en heb de Celcius daarvan afgeleid, met afronding naar de dichtstbijzijnde 5. Zie de eerste drie voor beschrijvende termen als ‘matige oven’, omdat ze niet allemaal dezelfde bijvoeglijke naamwoorden gebruiken.

8
8
8
2011-04-11 22:12:15 +0000

Van Charlotte Farley: andijvie (VS) is witlof (België, misschien andere). A Ik begrijp het, Brits gebruik keert het continentale gebruik om - dus de UK en de VS noemen het “andijvie”. De rest van Europa noemt het “witlof”, en omgekeerd.

Edit by Rumtscho:

  1. Dit heet “ chickory”. (of een duidelijk verwant woord) in vele continentale Europese talen, behalve in het Nederlands. Veel voorkomende namen in Nederland of Vlaanderen zijn ‘witloof’, ‘witlof’ of ‘Brussels lof’. (cc by-sa beeld van David Monniaux). Het is bitter en wordt vaak gegeten als onderdeel van een gekookt gerecht. De wortel van deze plant wordt in het Nederlands ‘chicorei’ genoemd (dit woord is dus verwant aan ‘witlof’), maar wordt steeds minder gebruikt (het werd gebruikt als koffiesurrogaat).

  2. Dit wordt “ enduif” genoemd. (of een nauw verwant woord) in vele continentale Europese talen, maar andijvie of Belgische andijvie in de VS en Canada. (cc sa-by-nc-nd afbeelding door Carlos Lorenzo). Het wordt meestal rauw gegeten, in een salade, door elkaar met andere slasoorten.* Het kan zeker ook gekookt worden (voornamelijk de buitenste bladeren).

  3. Er is nog een andere groente van de andijviefamilie. Hoewel het algemeen bekend staat als “radicchio”, heb ik gehoord dat het wordt aangeduid als “rode andijvie”. Ik ben niet zeker van het algemeen gebruik.

Sorry voor de mooie maar niet al te herkenbare foto, maar ik kon geen beter deelbare vinden. Zal het breken en updaten als ik het ding toevallig koop.

Further Edit by Megha :

Elders is witloof een blauwe bloem, waarvan de wortel geroosterd is en gebruikt wordt als koffiesurrogaat. Deze bloem wordt ook wel “wortelcichorei” genoemd (omdat de wortels meestal werden gebruikt, veronderstel ik), in tegenstelling tot bladcichorei, dat de andijvie of radicchio is zoals hierboven vermeld. Deze plant wordt gebruikt in het Middellandse Zeegebied, waar de plant inheems was, en wordt vaak gebruikt in Indiase koffie, en is ook bekend in Zuidoost-Azië, Zuid-Afrika en het zuiden van de Verenigde Staten (vooral gebieden die getroffen zijn door de zeeblokkades tijdens de Amerikaanse Burgeroorlog –Joe)

.

4
4
4
2016-05-16 02:13:25 +0000

Uit het boek “Hamlyn All Colour Cook Book” (29e, herziene druk 1992 herdrukt 1997; voor het eerst gepubliceerd in 1970), in de rubriek “Nuttige feiten en cijfers”:

Aanwijzingen voor Amerikaanse en Australische gebruikers

In Amerika wordt de 8-fl oz maatbeker gebruikt. In Australië worden nu metrische maten gebruikt in combinatie met de standaard 250 ml maatbeker. De Imperial pint, die in Groot-Brittannië en Australië wordt gebruikt, is 20 fl oz, terwijl de Amerikaanse pint 16 fl oz is. Het is belangrijk om te onthouden dat de Australische eetlepel verschilt van zowel de Britse als de Amerikaanse eetlepel; de onderstaande tabel geeft een vergelijking. De Britse standaard eetlepel, die in dit hele boek is gebruikt, bevat 17,7 ml, de Amerikaanse 14,2 ml en de Australische 20 ml. De theelepel bevat ongeveer 5 ml in alle drie de landen.

British American Australian
-------------------------------------------------
1 teaspoon 1 teaspoon 1 teaspoon
1 tablespoon 1 tablespoon 1 tablespoon
2 tablespoons 3 tablespoons 2 tablespoons
3 1/2 tablespoons 4 tablespoons 3 tablespoons
4 tablespoons 5 tablespoons 3 1/2 tablespoons

Een Imperial/American guide to solid and liquid measures

Imperial American
---------------------------------
Solid Measures
1 lb butter or
margarine 2 cups
1 lb flour 4 cups
1 lb granulated or
castor sugar 2 cups
1 lb icing sugar 3 cups
8 oz rice 1 cup

Liquid measures
1/4 pint liquid 2/3 cup liquid
1/2 pint 1 1/4 cup
3/4 pint 2 cups
1 pint 2 1/2 cups
1 1/2 pints 3 3/4 cups
2 pints 5 cups (2 1/2 pints)

Let op: volg bij het maken van een van de recepten in dit boek slechts één set maatregelen omdat deze niet uitwisselbaar zijn.